1、香港明报出版社出版《三年零八个月的苦难》第就写:香港人当时私底下称日本人为萝卜头,这个绰号已无从查考。根据广州老一辈居民回忆,在香港沦陷前,日本人在广州已有此绰号,可以认为这个绰号源于中国内地,从而传至香港;另有一句指:上海酱菜中有一种叫萝卜头,其外形短小而圆,日本军人头戴尖顶军帽,足穿长皮靴,身形浑圆,从远处骤看起来,有如一棵竖立的萝卜,萝卜头的名称可能是由此而来。
2、有人认为是因为日本人的发型。日本有个发型叫“茶筅髷”,由日本武士所束的“月代头”变化而成,日本本土称呼该发型为“慈姑头”,广东称为“萝卜头”,后以该日本特有发型指代日本军人。关于这种说法还要由相关专业人士进一步证实。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...