1、爱している,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达。
2、但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。
3、anatanokotogasukidesu就是说“我喜欢你“,正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。
4、我喜欢你,不一定表示我爱你。
5、所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのことも好きです,我也喜欢你,这样,就情投意合了。
6、然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...