bleach为什么翻译为死神境界漂灵呢

生活百科2026-02-15 09:29:16 叶萱澜

1、

境界是大陆版译名,因为死神”和净灵”两个名字过不了审查,最后才定为境界的。

2、死神是台版译名,出版社是东立。

3、东立的漫画译名经常改变原作名字,比如妖精的尾巴东立翻译为魔导少年,黑子的篮球翻译为影子篮球员,bleach有漂白”之意,有洗净”这样的意思。

4、所以就有漂灵”这样的译名。

© 版权声明

相关文章

暂无评论

暂无评论...