1、意思:”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。
2、以德报怨:yǐdébàoyuàn
3、【翻译】德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
4、何以报德:héyǐbàodé
5、【翻译】德:恩惠。用什么来回报恩德。
6、【出自】:
7、《论语·宪问》:“或曰:‘以德报怨何如子曰:‘何以报德直报怨,以德报德。’”
8、原句:“或曰:‘以德报怨,何如子曰:“何以报德直报怨,以德报德”————《论语宪问》
9、原意为:一个学生问孔子:别人打我了,我用道德和教养感悟他,好不好子就说,你以德报怨,那“何以报德别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”。可见,孔子是反对“以德报怨”的,之所以出现现在的现象,可能是断章取义地曲解。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...