1、日语中的“亲爱的”一般只出现在比较正式的文体或者书信交流中,普通的口语会话很少用到这个词的。
2、其实日本人一般不说亲爱的。
3、一般男的叫女的为:きみ(Kimi)
4、女的叫男的为:あなた(Anata)
5、外来语(英文)的话就是:ダーリン(Darling),ハニー(Honey)等等。
6、如果硬要把亲爱的翻译成日语的话,应该是:亲爱なる(Shinainaru)但这是书面语,一般用在书信中或讲话稿中,而且意思和中文的恋人之间的亲爱的意思不尽相同。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...