1、scopeofagreement(协定的范围)
2、alltransactionsandallcontractsenteredintobetweensnc??andthecustomer,shallbegovernedbythetermsofthiscustomeragreementandthetermsofanyadditionalwrittenstatementsofsnc??tradingregulationsorsnc??additionalscheduleswhichmayfromtimetotimebesetforthoramendedbysnc??andwhichshallthereuponconstituteaportionofthiscustomeragreement,excepttotheextent(ifany)thatsnc??shallagreeornotifythecustomerinwritingthatotheroradditionaltermsapply.anyproposalsfor,additionsto,ormodificationsofthisagreement,absentwrittenagreementbyanauthorizedpersonemployedbysnc??tothecontrary,arevoidandshallhavenoeffect.
3、snc和客户之间所有交易和所有合同应受本项客户协议和任何关于snc的交易规章,或snc所有的附加条款约束。snc可能随时设定或更改这些条款而即时构成客户协议的一部分。如有必要(如果有的话),如须采用其他或附加的条款,snc应以书面形式同意或通知客户。任何对此协议的补充或修改建议,如没有由snc聘请的授权人的书面协议,均为无效。
4、thisagreementrefersandextendstoapotentialdealingrelationshipbetweenthecustomerandsncinotcnon-deliverableforeignexchange(currencies)onaspotsettlementbasisasiscommonlydealtintheinternationalinterbankmarket,andallotherprovisionsofthisagreementnotwithstanding,thecustomeragrees,understandsandwarrantsthatthedealingrelationshipbetweenthecustomerandsnc??hereundershallnotextendatanytimetothedealing,trading,brokeringoforadvicerelatedtoanyexchangelisted.
5、这项协议提及并延伸到客户和snc之间潜在交易关系。此关系是指在国际银行间市场,按本协议规定的场外即时外汇交易关系。客户同意、理解和认同其与snc的交易关系,在任何时候都不涉及任何交易所的做市,交易或代理活动。
6、subjecttothetermsandconditionsofthisagreement,thefullcompletionoftheaccountsetuprequirementsandacceptanceofcustomer’sapplicationtoopenanaccountwithsnc,snc?willopenandmaintainaccount(s)incustomer’snameforthepurposeofengagingincashsettledtransactionswithandforcustomerincurrenciesmarketsonaspotsettlementbasis,andprovidesuchotherservicesandproductsassnc?may,initssolediscretion,determinetoofferinthefuture.unlessexpresslystatedotherwiseinwriting,allcontractsandothertransactionsenteredintobetweensncandcustomershallbegovernedbythetermsofthiscustomeragreement,includingtheriskdisclosurestatementandsnc?tradingpolicies,totheextentannexedhereto,asamendedfromtimetotime.
7、根据符此项协议的条件,从接受客户的申请snc开户到帐户的全面设置和完成,snc须以客户的名义维护并为客户在帐户从事现金结算和在货币市场上现货结算;并在将来提供其他服务和产品。除非另有书面明文规定,所有合同及其他snc与客户应受本客户协议,包括风险声明,snc外汇交易政策,需在必要时修订。
8、riskacknowledgements(风险须知)
9、customeracknowledgesandunderstandsthattradingandinvestmentinleveragedotcforeigncurrencycontractsishighlyspeculative,involvesanextremedegreeofrisk,andisgenerallyappropriateonlyforpersonswhocanassumeriskoflossinexcessoftheirmargindeposit.customerunderstandsthatbecauseofthelowmargin/highleveragenormallyavailableinforeigncurrencytrading,pricechangesinforeigncurrencycontractsmayresultinsignificantlosses.suchlossesmaysubstantiallyexceedcustomer’sinvestmentandmargindeposit.bycustomerdirectingsnc?toenterintoanyforeigncurrencycontract,anyprofitorlossarisingasaresultofafluctuationintheexchangerateaffectingsuchcurrencywillbeentirelyforthecustomer’saccountandrisk.
10、客户确认并明白,交易和投资在场外杠杆式外汇合约是有高度投机性,涉及极端的风险程度,而且通常只适合可承担损失超过其保证金风险的人。客户理解,由于低保证金/高杠杆作用,进行外币交易时,外币汇率收缩引起的价格变动可能导致重大损失。这种损失可能大大超出客户的投资金额和保证金。客户通过snc进入任何外汇合同,由于货币的汇率波动所造成的利润或亏损将完全属于账户承担的风险。
11、customerwarrantsthatthecustomeriswillingandable,financiallyandotherwise,toassumetheriskofforeigncurrencytrading,andinconsiderationofsnc??carryinghis/heraccount(s),customeragreesnottoholdsnc??responsibleforlossesincurredthroughfollowingitstradingrecommendationsorsuggestionsorthoseofitsemployees,agentsorrepresentatives.customerrecognizesthatguaranteesofprofitorfreedomfromlosscannotbegivenanditisimpossibletopredictperformanceinforeigncurrencytrading.customeracknowledgesthatcustomerhasreceivednosuchguaranteesfromsnc??orfromanyofitsrepresentativesoranyintroducingbrokerorotherentitywithwhomcustomerisconductinghis/hersnc??accountandhasnotenteredintothisagreementinconsiderationoforinrelianceuponanysuchguaranteesorsimilarrepresentations.alltransactionseffectedforcustomer’saccountsandallfluctuationsinthemarketpricesofthecontractscarriedincustomer’saccountsareatcustomer’srisk,andcustomershallbesolelyliablethereforeunderallcircumstances.customerrepresentsandwarrantsthatcustomeriswillingandfinanciallyabletosustainsuchlosses,andthatthetradingofspotforeignexchange(currencies)isasuitableinvestmentvehicleforthecustomer.snc?isnotresponsiblefordelaysorpartialortotalfailuresinanyonline(electronic)tradingplatformsoranycommunicationsfacilityorothercausesbeyondsnc?reasonabledirectcontrol.thecustomerunderstandsandrecognizesthatthetransactionstobeconductedpursuanttothisagreementarenotconductedonaregulatedmarketorexchange.customerrepresentsthatitisawareoftherisksinherentinthetradingofotcforeignexchange(currencies)andisfinanciallyabletobearsuchrisksandwithstandanylossesincurred.(forafurtherdiscussionontherisksoftradingforeignexchangepleaserefertotheriskdisclosurestatement).
12、客户权证,其愿意且能够在财务上承担外币交易的风险;并考虑虽然他/她的帐号是由snc开通,如其雇员,代理人或代表提供交易建议,他们对建议导致的亏损不负任何责任。客户要知道,在外币交易中担保或保证免受损失和预测交易回报是不可能的。客户要理解snc或任何其代表或任何介绍经纪人或其他实体对客户在他/她的snc外汇账户的任何交易也没有这类的担保。在任何情况下,客户须对所有所有与帐户相关的交易或者因市场价波动引起的风险承担全部责任和风险。客户须愿意并在经济上承担交易损失,并同意即时外汇交易是合适的投资产品。在snc无法直接控制的情况下,snc对任何因网上(电子)交易平台或任何通讯设施或其他原因造成的延时,部分或完全故障不负任何责任。客户需理解并确认依照本协定进行交易与在规范的市场或交易所进行的交易有所不同。客户须知在场外或电子外汇交易所涉及到的风险并且具有承担亏损的经济能力。(对进一步关于外汇交易的风险的讨论,请参阅风险声明)。
13、?customer’srepresentationsandwarranties(客户的事实陈述和保证)
14、asofthedatehereof,thedateofeachcontractandothertransactionincustomer’saccountandanydateonwhichsnc?riskdisclosurestatementortradingpoliciesarerevised,updatedoramended,customerrepresentsandwarrantstosnc??andagreesforthebenefitofsnc??that:
15、自每份合同签订的日期及在客户的帐户中任何交易的日期起,或者对任何snc风险声明或交易规定的修改日起,对于所有修改或更新,客户向snc表明及保证,并站在snc的利益角度同意以下:
16、customerisofsoundmind,legalage(ntheusa)andlegalcompetence.
17、客户是理智,达到法定年龄(在美国为十八岁)和遵循法律规定。
18、customer(ifnotanaturalperson)isdulyorganizedandvalidlyexistingundertheapplicablelawsofthejurisdictionofitsorganization.
19、客户(如果不是自然人),是有效存在正式组建并经由法律管辖的组织。
20、executionanddeliveryofthisagreementandallcontractsandothertransactionscontemplatedhereunderandperformanceofallobligationscontemplatedunderthisagreementandallcontractsandothertransactionscontemplatedhereunderhavebeendulyauthorizedbycustomer.
21、本协定的所有合同和其他在第二十八条和所有根据这项协议的义务下的合同,所有合同和由授权的顾客按照第二十八条规定的义务下执行和实施的其他交易。
22、eachpersonexecutinganddeliveringthisagreementandallcontractsandothertransactionscontemplatedhereunderonbehalfofcustomerperformingtheobligationscontemplatedunderthisagreementandanycontractandothertransactioncontemplatedhereunderonbehalfofcustomer,hasbeendulyauthorizedbycustomertodoso.
23、每个人的执行和兑现这项协议,所有合同和其他以第二十八条代表客户履行合同义务的交易合同,这项协议和任何合同和其他交易下,谨代表客户的利益。
24、executionanddeliverybycustomerofthisagreementandallcontractsandothertransactionscontemplatedhereunder,andperformanceofallofcustomer’sobligationscontemplatedunderthisagreementandanycontractandothertransactioncontemplatedhereunder,willnotviolateanystatute,rule,regulation,ordinance,charter,by-laworpolicyapplicabletocustomer.???????????
25、客户根据本协定的所有合同和其他交易的情况的执行、交付,所有客户的合同义务的行为应依照这项协议和任何合同和其他交易的情况,不违反任何法规、规则,规章、条例、章程,法律或政策适用于顾客。
26、customerhasfullbeneficialownershipofcustomer’saccount.customerhasnotgrantedandwillnotgrantasecurityinterestincustomer’saccountwithsnc?(otherthanthesecurityinterestgrantedtosnc?hereunder)toanypersonwithoutsnc?priorwrittenconsent.customerhasfullbeneficialownershipofallcollateralandwillnotgrantanysecurityinterestinanycollateraltoanyperson(otherthanthesecurityinterestgrantedtosnc?hereunder)withoutpriorwrittenconsentofsnc.
27、客户已拥有客户帐户的全部实益。客户在snc帐户没有且而不会有对未经snc事先书面同意的任何人给予权益担保(除第二十八条安全利益给予snc)。客户拥有所有抵押的的充分实益,也不会在任何人未经snc事先书面同意的任何抵押中给予任何权益担保(除下文中利益安全给予了snc)。
28、customerwillexecuteanddeliveralldocuments,giveallnotices,makeallfilingsandtakesuchotheractionsassnc,initssolediscretion,deemsnecessaryordesirabletoevidenceorperfectanysecurityinterestinfavourofsnc?ortoprotectsnc?interestswithrespecttoanycollateral.
29、客户将像snc一样自主执行和提供所有文件,发出所有通知,进行所有备案和采取其他行动。在其认为必要或适宜时,为了有利于snc,对任何抵押提供证明或者表示尊重。
30、customerherebywarrantsthatregardlessofanysubsequentdeterminationtothecontrary,customerissuitabletotradeforeigncurrencyandisasophisticatedforeignexchangeinvestor.
31、客户在此保证,不论之后有何相反的决定,客户是适合进行外汇交易,而且是成熟的外汇投资者。
32、customerhasreadandunderstandstheriskdisclosurestatementcontainedinthisagreement.customerwillreviewsnc?riskdisclosures,including,withoutlimitation,snc?riskdisclosurestatement,eachtimetheyareamended.customerwillnotaffectanyopeningtransactionincustomer’saccountunlesscustomerunderstandssnc?revisedriskdisclosures,andcustomeragreesthatineffectinganyopeningtransactionitisdeemedtorepresentthatithasreadandunderstandssnc?revisedriskdisclosuresasineffectatthetimeofsuchopeningtransaction.
33、客户已阅读并了解本协议的风险声明。在每次对snc风险声明修订后,客户需无限制的重新阅读声明内容。客户不会影响客户的帐户中的任何开盘交易的,除非客户明白snc风险披露的修改,和客户同意在实际开盘交易时的任何开盘交易进行均被视为已经阅读并理解已修改的snc外汇风险披露。
34、customerhasreadandunderstandsthetradingpoliciescontainedinthisagreement,including,withoutlimitation,snc?tradingpolicies.customerwillreviewsnctradingpolicies,including,withoutlimitation,snc?tradingpolicieseachtimetheyareamended.customerwillnotaffectanyopeningtransactionincustomer’saccountunlesscustomerunderstandssncrevisedtradingpolicies,andcustomeragreesthatineffectinganyopeningtransactionitisdeemedtorepresentthatithasreadandunderstandssnc?revisedtradingpoliciesasineffectatthetimeofsuchopeningtransaction.
35、客户已经阅读并理解载于本协议的买卖政策,包括但不限于snc交易政策。客户将审查snc买卖政策,其中包括但不限于snc交易政策每次都被修订。顾客不会影响任何开盘交易的客户的帐户,除非客户明白snc买卖政策的修改,和客户同意在实际开盘交易时的任何开盘交易进行均被视为已经阅读并理解已修改的snc外汇买卖政策。
36、customeracknowledgesthatcustomerhasconductedsimulatedtradingusingthesncdemotradingplatformforaperiodthathasallowedthecustomertodevelopafullunderstandingofthesnc?internettradingplatformanonlinetradingsystemforspotforeignexchangereal-timetrading.
37、客户承认曾使用snc进行模拟外汇交易演示平台,已经允许客户建立一个对snc外汇网上交易平台的全面认识,为即期外汇实时交易的网上交易系统。
38、allinformationprovidedbycustomertosnc,includinginformationregardingcustomer’stradingexperienceandinvestmentsophistication,istrue,correctandcomplete,andcustomerwillnotifysnc?promptlyofanychangesinsuchinformation.
39、所有客户提供给snc的外汇信息,包括客户真实、正确及完整的交易经验和投资的复杂化,客户将通知snc外汇及时更改这些信息。
40、trading(交易)
41、???authorizationtotradeforcustomer’saccount
42、subjecttothetermsofthisagreementandallrelatedagreements,includingtheriskdisclosurestatementandsnc??tradingpoliciesdocumenthereto,thecustomeraccountapplicationandanyapplicableaddendathereto,customerauthorizessnc??toenter,purchase,sell,andclearotcforeignexchangecontractsonaspotbasisforthecustomer’saccountinaccordancewithcustomer’selectronic,writtenororalinstructionsreceivedthroughthesnc?internettradingplatform-anonlinetradingsystemconnecteddirectlytothesnc??tradeexecutiondesk,viatelephonedirectlytothesnc??tradeexecutiondesk,orviaanyothercommunicativemeansavailable.
43、本协议相关的条款和所有的承诺,包括snc外汇风险披露声明和snc交易政策文件,客户帐户申请书和任何适用的增编,客户授权snc外汇进行交易。在现货的基础上按照客户的电子、书面或口头指示为客户的账户,通过snc外汇网上交易平台——网上交易系统直接与snc连接应用,可以透过电话或其他通信手段直接连接到snc外汇交易服务台,明确场外外汇买卖合约
44、customeragreestoberesponsibleforanytransactioninstructionreceivedbysnceitherelectronicallyviathesnc??internettradingplatform(orsimilarproduct),ororallyoverthetelephone.?beforeexecutingatransaction,sncwillrequirethecustomeratleast??toprovideusernameandpasswordauthorizationelectronicallyviaaloginprocedureorifcontactedviathetelephone,orallyviaanidentificationprocedure.?correctinformationwillauthenticatethecustomerandallowthecustomertoconducttransactionsintheauthorizedsncaccountforthatauthentication.
45、客户同意对snc通过snc网上交易平台(或类似产品),或电话收到的任何交易指令负责。在执行一项交易前,snc会请求客户要至少提供经电子授权登录的用户名和密码,如果是通过电话联系,以口头通过鉴定程序。正确的资料将认证客户,并授予其有在snc帐户进行交易的权利。
46、ifcustomer’saccountisajointaccount,sncisauthorizedtoactontheinstructionsofanyoneownerwithoutfurtherinquiry,withregardtotradingintheaccountand/orthedispositionofanyandallassetsintheaccount.sncshallhavenoresponsibilityforfurtherinquiryintosuchapparentauthorityandnoliabilityfortheconsequencesofanyactionstakenorfailedtobetakenbysnc?andanyofitsemployeesinrelianceonanysuchinstructionsorontheapparentauthorityofanysuchauthorizedperson(s).
47、如果客户的账户是一个联名账户,snc有权在没有作进一步调查下,识演任何户主的角色,买卖和/或处置任何和所有资产帐户。对于交易账户.snc不承担对这种表见权力的进一步探讨,并这类表见授权,不对snc和其信赖的任何雇员,按指示或按任何授权的表见代理人,采取或未能采取的任何行动的后果负责。
48、?????ricinginformation(定价信息)
49、snc?willmakeavailable,bypostingonthesnc?internettradingplatform--anonlinetradingsystem,orbycustomerelectronicallycontactinganyalternativedesignatedbysnc,bytelephoningthesnc?dealingexecutiondesk,orbyanyothercommunicativemeansavailabletosnc?andit’scustomers,bidandaskpricesatwhichsnc?ispreparedtoenterforeigncurrencycontractswithauthorizedcustomers.eachbidoraskpriceshallbeforaspotcontractwithaspecifieddateandforaspecificforeigncurrencypair.?sncmakesnowarrantyexpressedorimplied;thatbidandaskpricesshownrepresentprevailingbidandaskpricesintheinterbankmarket.??inaddition,althoughsncreasonablyexpectstomakeavailablecontinuouspricesduringbusinesshours,becauseofanumberoffactorsincludingbutnotlimitedtotechnologyfailures,communicationsystemdelays,lackofinterbankliquidityorhighmarketvolatility,sncmakesnowarrantiesthatdealingpricesandliquiditywillbeavailablecontinuouslytocustomerseitherelectronicallyorviathetelephoneorbyanyothercommunicationdevise.
50、snc将通过snc网上交易平台——一网上交易系统,或由客户通过其他任何snc和其客户指定的方式,拨到snc或其他任何snc和其客户协定的交易执行服务台,snc在已设立的外汇合同与授权客户出价和询价。每次出价或询价应为有具体日期的某一特定外币组合的现货合同。snc不担保明示或暗示,显示在银行间市场的报价和询价报价为无效的出价或询价。此外,虽然snc有理由预期在交易时间内定一个持续有效的价格,但由于若干因素,包括但不仅仅是技术故障、通讯系统的延误、银行间缺少流动资金或较大市场波动,snc不担保客户通过电子或电话或其他任何通信方式下得到的交易价格和流动性可持续有效。
51、????xecutionoforders(下单的执行)
52、allcontractsmadeandenteredintobetweencustomerandsnchereunderwillbeenteredintobysnc?asprincipal.?snc?willreasonablyattempttoexecuteallordersthatitmay,initssolediscretion,acceptfromcustomerforthepurchaseorsaleofcontractsinaccordancewiththecustomer’selectronic,writtenortyped,ororalinstructions.however,sncshallnotberesponsibleforanylossordamagecaused,directlyorindirectly,byanyevents,actionsoromissionsbeyondthereasonabledirectcontrolofsnc,including,withoutlimitation,lossordamageresulting,directlyorindirectly,fromanydelaysorinaccuraciesinthetransmissionofordersand/orinformationduetoabreakdowninorfailureofanytransmissionorcommunicationfacilities.
53、所有客户和snc签订的合同,将被snc录入。snc将合理地尝试执行的所有命令,它可在其自行斟酌,接受客户以电子、书面、打字或口头知识的买卖合同。然而,snc不应对受到任何事件、超出snc合理直接控制的行为或不行为,直接或间接造成的损失或损害承担任何责任,其中包括但不仅仅是,因任何传输或通讯设施损坏或失败直接或间接造成任何传递订单和/或信息的拖延或不准确。
54、customeracknowledges,understandsandagreesthatallmarketordersandnon-marketorderssuchaslimitorders,stop-lossorders,onecancelstheotherorders,oranyothernon-marketordertransmittedandacceptedbyasncrepresentative,areacceptedbysnc?andundertakenona“best-effortsbasis”inaccordancewiththerelevantprovisionsofthetradingpolicies,asamendedfromtimetotime.thecustomeracknowledges,however,thatduetomarketconditionsorothercircumstances,snc?maybeunabletoexecutetheorderatthemarketorspecifiedlevelandthecustomeragreesthatsnc?willbearnoliabilityforfailuretoexecutesuchorders.?thisincludesbutisnotlimitedtoallordersthatareenteredoveraweekendorholidayperiodwhensncisclosedfor
55、business.?insuchcircumstances,orderswillbeexecutedona“best-effortsbasis”oncethemarketisreopenedonthenextsncbusinessday.customeracknowledgesthatexecutionmaynotbeimmediateoratthepricedictatedbytheopeninglevelduetoimbalancesinorders,marketconditions,marketliquidityorothercircumstances.?sncshallhavenoresponsibilityfordelaysinthetransmissionofordersduetodisruption,marketconditions,failureormalofcommunicationsfacilitiesandshallnotbeliableforanyclaims,losses,damages,costsorexpenses,includingattorneys’fees,toanypersonorentityasaresultofitsnegligence.
56、客户承认、理解并同意,所有市场订单和非市场订单,如限价单、止损订单、一放取消另一方订单,或任何其他受snc的代表传播和接受的非市场订单,都被snc所接受和在尽最大努力的基础上按照有关规定、营运政策、不时修正、客户确认开展。但是,由于市场条件或其它情况,snc可能无法在市场或客户指定水平上执行。客户需同意,snc将不承担任何这些命令执行失败的责任。这包括但不仅仅是所有在一个周末或假期期间,snc停止交易时入场的订单。在这种情况下,当市场在未来snc的交易日重新开放时,订单将在尽最大努力的基础上被执行。客户明确,由于订单不平衡、市场条件、市场流动资金或其他情况,执行不一定是即时的或在规定的价格水平上。snc不对在发送订单过程中,因扰乱、市场条件、通讯设施的失效或故障造成的延误负责;并不为由于其疏忽造成任何索赔、损失、成本或费用,包括任何人或实体在内的律师费承担责任。
57、??????positionsandorderslimitations(仓位和下单限制)
58、snc?reservesthesolediscretionaryrighttolimitthenumberofopenpositionswhichcustomermayenter,acquireormaintainwithsnc,torefuseacceptanceofanyorderenteredbycustomerortoalteritsdealingrelationshipwiththecustomertoincludeorexcludeuseofanyelectronictradingnetworkorothertradeexecutionmethodinanymannerandtoanyextent.
59、snc保留自行裁量,以限制客户与snc获得或维持,可能进入的未平仓合约数。拒绝接受任何客户的入场命令或改变其与客户,包括或不包括使用任何电子交易网络或其他以任何方式任何程度的办法执行的交易关系。
60、????etting(对冲)
61、snc?retainstherighttonetallhedgedpositionsattheendofeachmonthattheirsolediscretion.
62、snc有权在每月末自由决定对冲所有仓。
63、marginrequirements(保证金要求)
64、customershallprovidetoandmaintainwithsnc?margininsuchamountsandinsuchforms,andwithinsuchlimitsassnc,initssolediscretion,mayfromtimetotimerequire.marginrequirements,includinginitial(opening)marginandmaintenancemarginrequirements,aredefinedinsnc?tradingpolicies.snc?maychangemarginrequirementsatanytime.customeragreestodepositbyimmediatewiretransfersuchadditionalmarginwhenandasrequiredbysnc,andwillimmediatelymeetallmargincallsinsuchmodeoftransmissionassnc?shall,initssolediscretion,designate;provided,however,andnotwithstandinganydemandforadditionalmargin,snc?mayatanytimeproceedtoliquidatecustomer’saccountinaccordancewithtradingpolicies.anyfailurebysnc??toenforceitsrightshereundershallnotbedeemedafuturewaiverofsuchrightsbysnc,andthecustomershallimputenoliabilitytosnc??whatsoeverforlossesresultingfromsuchfailure.nopreviousmarginrequirementbysnc?shallprecludesnc?fromincreasingordecreasingthatrequirementwithoutpriornotice.snc?maycallforadditionalmargin(“margincall”)atanytimecustomer’smarginbalancefallsbelowthesnc?maintenancemarginlevelasappliedtothataccountandatanytimesnc,initssolediscretion,believesthatitisprudenttodoso.snc?mayatanytimeliquidatecustomer’saccountinaccordancewithtradingpoliciesandparagraphelow.
65、客户应提供并保持snc一定数额和一定形式的保证金;而在snc限度可随时斟酌决定保证金的要求,包括初期(开户时)snc交易政策指定的保证金和维持保证金的要求。snc可以在任何时候改变保证金要求。客户立即电汇同意并视snc需要存入额外保证金时,会立即满足所有保证金要求,在这种传播方式为snc应自行划定提供的。然而,尽管有额外保证金的需求,按照交易政策和第,snc可以在任何时候进行客户帐户的清算。
66、securityagreement(安全协议)
67、inordertosecureanyindebtednessorotherobligationsatanytimeowingfromcustomertosnc,including,withoutlimitation,
68、为了确保任何从客户到snc在任何时间的债务或义务,包括没有限制,
69、indebtednessorotherobligationsunderanyaccount,contractorothertransactionwithsnc?;or
70、任何账户的债务或其他义务,合约或其它与snc的交易;或者
71、anyindebtednessorotherobligationsresultingfromanyguaranteebycustomerofanyaccount,contractorothertransactionwithsnc?,customerherebyassigns,pledgesandgrantstosnc??asecurityinterestinandrightofsetoffagainst:
72、snc在保障权益下有权取消任何债务或因任何客户帐户的任何保证,合同或其它与snc的交易,客户的转让、认捐和送赠;
73、allofcustomer’saccountswithsnc;
74、所有snc帐户的客户
75、allcontracts,cashandotherpropertyincustomer’saccountatsnc??ordeliveredorotherwiseprovidedbycustomertosecureitsindebtednessorotherobligationstosnc??orinsnc??possessionorcontrolforanypurpose(includingsafekeeping);and
76、所有在snc或交付或客户另有规定的合约、现金及其他在客户帐户的财物,以确保其对snc欠债或其他义务,或snc为任何目的的控制包括安全保管);
77、allproductsandproceedsoftheforegoing(collectively,(i),(ii)and(iii)arereferredtoas“collateral”).
78、所有前述的产品和收益((i)、(ii)、(iii)被称为抵押品)。
79、intheeventofindebtednessofcustomertosnc??forreasonsincludingbutnotlimitedto(a)and(b)outlinedabove,snc??shallhavetherighttosell,pledge,rehypothecate,assign,invest,commingleandotherwiseuseanycollateralitholds(including,butnotlimitedto,usingthecontractsascollateralforaloantosnc?)freefromanyclaimorrightofanynaturewhatsoeverofthecustomer,includinganyequityorrightofredemptionbythecustomerandtoregisteranycollateralinthenameofsnc?,itscustodianoranomineeforeither.anyfailurebysnc?toenforceitsrightshereundershallnotbedeemedafuturewaiverofsuchrightsbysnc.snc?isirrevocablyappointedasattorney-in-factforcustomerandisauthorized,withoutnoticetocustomer,toexecuteanddeliveranydocuments,giveanynoticeandtotakeanyactionsonbehalfofcustomer,includingtheexecution,deliveryandfilingoffinancingstatements,thatsnc?deemsnecessaryordesirabletoevidenceortoprotectsnc?interestwithrespecttoanycollateral.intheeventthatthecollateraldeemedacceptabletosnc?(“eligiblecollateral”)isatanytimeinsufficienttosatisfycustomer’sindebtednessorotherobligationstosnc,includingobligationstoprovidemargininaccordancewithtradingpoliciesandparagraphereof,customershallpromptlypayupondemandtheentireamountofsuchdeficitinaccordancewithtradingpoliciesandparagraphereof.
80、因客户的snc债务原因,包括但不仅仅是上述的(a)和(b),snc有权出售、抵押、质押、转让、投资,并以其它方式使用任何其所持有的抵押品(包括但不仅仅是,以合同作为snc的贷款抵押品),客户不具有对包括客户或其监护人或提名人的任何股权或赎回权,和在snc名下登记任何抵押品,提出任何索赔或应具的权利。任何snc对行使其权利的失败,不被认为是snc未来放弃这些权利。snc不可撤消地在不通知客户的情况下作为客户和授权的实际代理人,代表客户执行和提供任何文件,发出任何通知并采取任何行动,包括处理、发送融资档案,snc在举证和保护snc利益与尊重任何抵押品上被认为是必要或适合的。snc认为是可接受的抵押品(合格的抵押品),即在任何时候,当客户不足以抵偿snc的负债或其他义务,包括按照贸易政策和第,提供保证金的义务,客户应按照贸易政策和第八条要求的,迅速支付全部负债金额。
81、capacity(性能)
82、anyandallcontractsandtransactionsmadeandenteredintobysnc?hereunderasaresultofcustomerdirectingsnc?toenterintosuchcontractsandtransactions,aremadeandenteredintobysnc?asprincipal.unlessotherwiseagreedtoinwritingsnc?shallactasprincipalinanyandallcontractsandtransactionswiththecustomerandnotasbroker,intermediary,agent,andadvisororinanyfiduciarycapacity.thecustomerunderstandsandrecognizesthatanyandalltransactionsandcontractsenteredasaresultofcustomerdirectingsnc??toenterintosuchtransactionsandcontractsmaybeenteredbysnc,asprincipal,withfinancialinstitutionsincluding,withoutlimitationbanks,clearinginstitutionsandforeignexchangedealers(“counterparty”)atthesolediscretionandoptionofsnc.customerrepresents,agreesandauthorizessnc??toactasprincipalinentering,delivering,selling,purchasingandclearingwithcounterpartyanyandallcustomer’scontracts.customershallguaranteeandholdsnc?harmlessagainstanylossitmaysustainthereby.snc??may,atitssolediscretionandoption,actasprincipalinpurchasing,selling,deliveringandclearinganycontracts,includingallcustomer’scontracts,withthecounterparty(s).
83、因客户的snc债务原因,包括但不仅仅是上述的(a)和(b),snc有权出售、抵押、质押、转让、投资,并以其它方式使用任何其所持有的抵押品(包括但不仅仅是,以合同作为snc的贷款抵押品),客户不具有对包括客户或其监护人或提名人的任何股权或赎回权,和在snc名下登记任何抵押品,提出任何索赔或应具的权利。任何snc对行使其权利的失败,不被认为是snc未来放弃这些权利。snc不可撤消地在不通知客户的情况下作为客户和授权的实际代理人,代表客户执行和提供任何文件,发出任何通知并采取任何行动,包括处理、发送融资档案,snc在举证和保护snc利益与尊重任何抵押品上被认为是必要或适合的。snc认为是可接受的抵押品(合格的抵押品),即在任何时候,当客户不足以抵偿snc的负债或其他义务,包括按照贸易政策和第,提供保证金的义务,客户应按照贸易政策和第八条要求的,迅速支付全部负债金额。
84、rollovers(隔夜利息)
85、intheabsenceofanoffsettingorclosingliquidationtradedonepriortothecloseofbusiness,snc?isauthorizedtorolloveralloranyportionoftheforeigncurrencypositionsincustomersaccountatsnc?’sabsolutediscretionandatcustomer’srisktothenextsettlementspotdate.??rolloverswillbeexecutedatratesdeterminedbysncandatsnc’sabsolutediscretion.?rolloverdebitsorcreditswillbereflectedinthecustomer’saccountatatimeafterthenormalcloseofthebusinessdayforsnc.?sncreservestherighttochangeatitssolediscretion,anyrolloverdebitsorcreditsatanytimeifsnc,atitssolediscretiondeemsthattheamountdebitedorcreditedwasinerror.
86、在交易结束前未对所完成的交易作对冲或关闭清算,snc被授权在其自行决定的和对客户在之后现货交收日的风险下,滚转客户帐户中全部或任何外币份额。滚转执行情况由snc在其自行的决定权基础上决定。滚转的借记或信贷将在正常交易日关闭后一段时间内反映在客户的帐户上。如果snc的自行决定的借记或信贷数额被认为有错误,snc保留自行斟酌在任何时候改变任何借记或贷记的权利。
87、?liquidationofaccountsanddeficitbalances(账户和赤字余额的清算)
88、intheeventof(在以下情况)
89、thedeathordeclarationofincompetenceofcustomer;
90、死亡或被宣告不能成为客户;
91、thefilingofapetitioninbankruptcy,orapetitionfortheappointmentofareceiver,ortheinstitutionofanyinsolvencyorsimilarproceedingbyoragainstcustomer;
92、递交了一份破产、呈请委任接管人,或任何提起破产诉讼或由客户或对客户的类似诉讼的请愿书;
93、thefilingofanattachmentagainstanyofcustomer’saccountscarriedbysnc?;
94、提交一份snc对任何客户的帐户进行的附件;
95、insufficientmargin,orsnc??determinationthatanycollateraldepositedtoprotectoneormoreaccountsofcustomerisinadequate,regardlessofcurrentmarketquotations,tosecuretheaccount;
96、保证金不足,或snc不管目前的市场报价,为保护一个或多个保证金不足客户帐户,以保证账????户,而给予的任何抵押存款;
97、customer’sfailuretoprovidesnc?anyinformationrequestedpursuanttothisagreement;or
98、客户未能向snc提供任何这项协定要求的信息;
99、anyothercircumstancesordevelopmentsthatsnc??deemsappropriateforitsprotection;insnc?’ssolediscretionitmaytakeoneormoreoranyportionof,thefollowingactions;
100、任何其他snc认为是适当保护的情况或发展;在snc自行斟酌后,可能采取的一个或多个行动如下:
101、satisfyanyobligationcustomermayhavetosnc,eitherdirectlyorbywayofguarantyofsurety,outofanyofcustomer’sfundsorpropertyinitscustodyorcontrol;
102、履行任何客户对snc可能有的义务,或直接由保证人担保,对任何客户的资金或财产保管或控制;
103、sellorpurchaseanyorallforeigncurrencycontractsorotherpropertyheldorcarriedforcustomer,and
104、出售或购买任何或全部外币合约,或客户持有的其他财产;
105、cancelanyoralloutstandingordersorcontracts,oranyothercommitmentsmadeonbehalfofcustomer.anyoftheaboveactionsmaybetakenwithoutdemandformarginoradditionalmargin,withoutpriornoticeofsaleorpurchaseorothernoticetocustomer,customer’spersonalrepresentatives,heirs,executors,administrators,trustees,legatees,orassigns,andregardlessofwhethertheownershipinterestshallbesolelythatofthecustomerorbeheldjointlywithothers.customershallatalltimesbeliableforthepaymentofanydeficitbalanceincustomer’saccountupondemandbysnc??and,inallcases,customershallbeliableforanydeficiencyremainingincustomer’saccountintheeventoftheliquidationthereofinwholeorinpartbysnc??orbycustomer.
106、取消任何或所有未完成的订单或合同,或任何代表客户的其他承诺。有上述情况,未经买卖或其他事先给客户的通知,客户的代表、继承人、遗嘱执行人、监护人、受托人、遗嘱赠予人,或转让,无论受益人是客户单独提名还是联名提名,可不扣除保证金或额外保证金。客户应随时有支付任何snc要求的赤字。在所有情况下,客户应承担任何帐户中部分由snc或由客户清算后剩下的赤字。
107、intheeventthattheproceedsrealizedpursuanttoliquidationareinsufficientforthepaymentofallliabilitiesofcustomerduetosnc,customershallpromptlypayupondemandtheentireamountofanysuchdeficit,togetherwithallotherdeficitsandallunpaidliabilitiesofcustomer.??includedare??allcostsofenforcementandcollection,suchas,butnotlimitedto,actualattorneys’fees,disbursements,travelandotherexpenses,interestonanysuchdeficitandliabilitiesatarateequaltofive(percentagepointsabovethethenprevailingprimerateatsnc’sprincipalbankorthemaximuminterestrateallowedbylaw,whicheverislowerandanyothercostincurredbysnc.intheeventsnc?incursexpensesotherthanthoseforcollectionofdeficitswithrespecttocustomer’saccount,customeragreestopayallsuchexpensesinfull.
108、诉讼使依法清算由于snc客户不足以支付的所有负债。连同其他所有赤字和所有积欠债务,客户应按要求及时支付全部赤字金额,包括所有执行费用和集资等,但不仅限于实际支付律师的费用、付款、旅费和其他费用,任何此类赤字和负债的利息率在最高法律所允许的snc主体银行主要利率的五个百分点以上,或法律批准和低于snc其他任何费用的最低利率。客户同意足额支付snc支出(除客户帐户部分的赤字的收款)的所有费用。
109、charges(收费)
110、sncwillsupply,uponrequest,astructureofcommissionschargedatthetimeoftherequest.althoughsnc?reservestherighttochangeitsfeestructureatanytimeatitssolediscretion,snc?willinitiallyonlychargeforincidentalbankingrelatedfeessuchaswiretransfersfordeposits/withdrawalsandreturnedcheckfees.?snc?willalsochargecustomerforthepurchaseofoptional,addedservicesofferedbysnc.
111、snc会根据要求收取佣金或经纪费。虽然snc保留在任何时间自行改变收费结构的权利,但snc只收取银行附带的相关费用,如电汇存款/取款和退还支票的收费。snc也将收取客户可选择性购买、由snc提供的增值服务的费用。
112、customerswhoareintroducedtosnc?byanintroducingbrokersorthirdpartyadvisor
113、被外汇经纪人或第三方顾问介绍给snc的客户
114、ifanintroducingbrokerorthirdpartyadvisorintroducesthecustomertosnc,thecustomerunderstandsthatsnc?maypayfees,commissionsorothercompensationtosuchpersonorentityfortheintroduction.customeracknowledgesandagreesthatasanintroducingbrokerorthirdpartyadvisortosnc,theintroducingbrokerorthirdpartyadvisordoesnotholdorcollectanyfundsonbehalfofsnc?orforthecustomer’saccount.?fundsshouldinsteadbesentviaawiretransferorothermeansdirectlytosnc?forpurposesofdepositingintoyourtradingaccount.?sncdoesnotcontrolandcannotendorseorvouchfortheaccuracyofanyinformationoradvicecustomermayhaveorwillreceivebytheintroducingbrokerorthirdpartyadvisor.includedintheinformationandadvicewithoutlimitationareactualorimpliedpromisesmadebythe
115、introducingbrokerregardingthefutureprofitorlossesincustomeraccountsasaresultofthirdpartytradingsystems,researchreports,markettradingadviceorinterpretationofeconomicnewsandevents.ifcustomerreceivesinformationortradingadvicefromanintroducingbrokerorthirdparty,snc?shallinnowaybeheldresponsibleforanylossresultingfromthecustomersuseofinformationoradvice.snc?providesorotherwisemakesavailableasnc?riskdisclosuredocumenttocustomerswhentheyopenaccounts.anycustomerintroducedbyintroducingbrokersorthirdpartiesshouldcarefullyreadthesnc??accountapplication,snc??riskdisclosuredocumentandsnc??tradingpoliciesdocumentandshouldnotrelyoninformationsuppliedbytheintroducingbrokerorthirdparty.customershouldunderstandthatintroducingbrokersorthirdpartyadvisorsareoftennotregulatedbyagovernmentagencyandthattheintroducingbrokerorthirdpartyadvisorshallhavetherighttoaccessinformationregardingtheaccountofthecustomerincludingbutnotlimitedtoaccountinformation,customeraddress,phonenumber,emailaddress.theintroducingbrokerorthirdpartyadvisorwillnothavetradeauthorizationprivilegesunlessgrantedinwritingbythecustomerviathesigningofapowerofattorneydocumentauthorizingthetrading.
116、如果介绍经纪人或第三方顾问向客户介绍snc外汇,顾客了解到snc外汇可能需向个人或实体支付费用、佣金或其他报酬等进行介绍。客户确认并同意介绍经纪人或第三方顾问介绍snc外汇,介绍经纪人或第三方顾问不持有或收取任何代表snc外汇的保证金资金或为客户的帐户。资金应该是透过电汇或其他方式直接发往snc,作为将保证金进入交易的帐户。snc外汇不管制,并不认同或担保客户可能或会接受经介绍经纪人或第三方顾问的任何资料或意见的准确性。包括介绍经纪人就未来由于第三方电子交易系统、研究报告、市场交易咨询或解释经济新闻和事件致使客户账户盈利或亏损所作为的,没有限制的实际或默示承诺的信息和意见。若客户从介绍经纪人或第三方收到信息或买卖咨询,snc外汇绝不对由客户使用信息或忠告所致的任何损失负责。snc外汇提供或以其他方式使snc现有的外汇风险在客户开户时披露。任何介绍经纪人或第三方的客户应当仔细阅读snc外汇帐户申请书,snc外汇风险披露文件及snc外汇交易政策文件,而不应依赖通过中间商或第三方提供的信息。客户确认并明确,保证金外汇交易涉及的风险非常高,许多人因买卖外汇而损失金钱。所有客户应该明白,他们在买卖外汇时只是买卖风险资本基金。风险资本基金,是指就算损失,也不会改变你或你的家人的生活的资金。客户也应明白,介绍经纪人或第三方顾问不常常政府机构规范,而该介绍经纪人或第三方顾问有权查阅有关客户帐户的信息,包括但不限于帐号客户地址、电话号码、电子邮件地址等。介绍经纪人或第三方顾问不会有贸易授权的特权,除非客户经书面并签署一份授权书,给予其授权买卖的文件。
117、introducingbrokersresponsibilitytosnc?andtotheirclients
118、?(介绍经纪人向snc和客户应负责任)
119、introducingbrokershavecertainresponsibilitiestoclientsandsnc?withrespecttotheirintroducedaccounts:
120、介绍经纪人为客户和snc外汇就其帐户介绍的责任:
121、responsibleforcommunicatingwiththeirintroducedclientsinvestmentobjectivesandinvestmentopportunitiesgiventhoseobjectives,
122、负责与客户沟通,投资目标和这些目标带来的投资机会;
123、responsibleforcomplyingwithalllegalrequirements,rulesandregulationsapplicabletobeingalicensedintroducingbroker
124、遵守所有适用于持牌经纪引用的法律规定、法规;
125、responsibleforcomplyingwithalllegalrequirements,rulesandregulationsapplicabletotheircustomers
126、遵守所有适用于客户的法律规定、法规;
127、determininganycommissionstructureandcommunicatingthestructuretotheintroducedclients.
128、确定任何佣金架构和向客户解释结构.
129、theintroducingbrokerwillnotberesponsiblefor(介绍经纪人将不负责):
130、theopeningoftheaccountincluding,butnotlimitingtotheapproving,servicingandmonitoringofcustomer’saccounts(s)andobtainingandverifyingaccountinformationasisrequiredbythelawandregulation,
131、初始帐户包括但不仅限于客户帐户的批准、服务和监督的和获取并核实法律规定的所需要的帐户信息;
132、collectingfundsfromtheclientsforthepurposeoffacilitatingmarginforeignexchangetradingorsatisfyingmarginrequirements,
133、从客户以促进保证金外汇买卖或满足保证金要求的目的出发,集资资金;
134、executinganytransactionsoracceptinganyordersforthecustomer’saccount(s),orperforminganyactionthatwouldcauseorappeartocauseachangeincustomerpositionoraccount,includingbutnotlimitedtorollingoverspotpositions,liquidatingpositions,payinginterest,requiringmargin,oracceptingadditionalfundsorpayingoutfundstothecustomer,
135、为客户的账户执行任何交易或接受任何订单,或从事任何造成或看起来造成客户或账户价值状况改变的行动,包括但不限于再投资当场作出的状况、清算状况、支付利息、保证金,或接受额外资金或支付款项的客户。
136、providinganyaccountstatementstothecustomers,
137、向客户提供任何帐单;
138、respondingtocomplaintsorinquiries.
139、回应投诉或咨询。
140、?statementsandconfirmations(声明和确认)
141、confirmationoftradeswillbemadeonlineasthetradesareexecutedandshouldimmediatelybereflectedinthecustomer’ssnc?marginmonitor,snc?openpositionswindow,accountstatementreportandintheirtradehistoryreport.tradesdoneoverthetelephonewillbeexecutedforthecustomersaccountontheirbehalfandalsobereflectedonlinesnc?marginmonitor,snc?openpositionswindow,accountstatementreportandintheirtradehistoryreport.?reportsandallonlinepositionwindowsandstatementsofaccountsforcustomershallbedeemedcorrectandshallbeconclusiveandbindinguponcustomerifnotobjectedtobytelephoneimmediatelyuponreceiptandsuchobjectionisconfirmedinwritingwithinthree(businessdaysafterthetransmissiontocustomerorifsnc?doesnotchangetheconfirmedexecutionpriceanddetails.snc?reservestherighttochangeconfirmedrates,pricesortradedetailsofexecutedandconfirmeddealsifsnc?feelstheelectronicorverbalpriceordetailsfromthatdealwasexecutedwasinerror.??margincallsortradecorrectionsshallbeconclusiveandbindingunlessobjectedtoimmediatelybytelephone,faxoremail.writtenobjectionsoncustomer’spartshallbedirectedtosnc,attn:customerobjections,elsonst,quincy,massachusetts,ndshallbedeemedreceivedonlyifactuallydeliveredormailedbyregisteredmail,returnreceiptrequested.failuretoobjectshallbedeemedratificationofallactionstakenbysnc,orsnc?agentspriortocustomer’sreceiptofsaidreports.tradesexecutedonlinewillbeconfirmedonlineatthetimeofthetradeandtradesenteredintobytelephonewillbeconfirmedverballyandonlinebytheendofthebusinessday.pendingordersortradesexecutedwhilethecustomerisofflinewillbereflectedinthecustomerssncopenpositionwindow,inthesnc?marginmonitor,accountstatementreportandintheirtradehistoryreportuponloggingbackintothesnc?application.customer’saccountstatementswillbeavailableonlineinthereportssectionofthesncinternettradingplatformandcustomermonthlystatementswillbeavailablebye-mail,faxand/ormail.customer’sfailuretoreceiveatradeconfirmationshallnotrelievecustomeroftheobligationtoobjectassetoutherein.customerunderstandsandacknowledgesthatoralinformationprovidedbysnc?tocustomerregardingconfirmationsoftradesandstatementsofaccountmaybeunverifiedandincompleteduetodelaysintransmissionandotherfactorsbeyondsnc?reasonablecontrol.customerthereforeacknowledgesandagreesthatanyrelianceuponsuchoralinformationisatcustomer’sriskandcustomerfurtheragreestoimmediatelycalltosnc?attentionanysuchoralinformationwhichcustomerhasreasontobelieveisinconsistentwithcustomer’sowninformation.noprovisionofthisagreementshalloperatetopreventsnc?fromcorrectinganyerrororomissionupondiscovery.thecustomeragreesthatsucherrors,whetherresultinginaprofitorloss,shallbecorrectedandcustomer’saccountwillbecreditedordebitedinsuchmannerandextentastoplacetheaccountinthesamepositioninwhichitwouldhavebeenhadtheerrornotoccurred.snc?reservestherighttobethefinalarbiterasrelatedtodisputedorders.
142、交易确认将在网上随交易执行,应该立即反映在客户的snc外汇保证金监测上,snc外汇平仓窗口,帐目报表及报告及其在其历史上的交易报告。为客户帐户以电话执行业务时,那些也会反映在snc外汇保证金上。当交易确认将在网上执行,应该立即反映在客户的snc外汇保证金监测上,snc外汇开通平仓窗口snc即期外汇帐目报表及其历史上的交易报告。对客户帐户有权用电话执行交易,之后也会反映在网上的snc外汇保证金检测系统上,snc外汇开通平仓窗口,snc即期外汇帐目报表及其历史上的交易报告。报告和所有在线的平台及帐目报表,为客户视为正确、确凿和有约束力,如果顾客不反对通过电话立即收到异议书面确认,其会在snc外汇并不改变已确认的执行价格及细节后的三个营业日内传递给客户。如果snc外汇认为电子或口头报价的详情有误,snc外汇储备有权改变已确认的汇率、价格或交易细节的执行情况和已确认的交易。除非不能立即至电、传真或电子邮件通知,否则保证金偿还或交易更正应受约束。顾客书面反对应当邮寄到snc经办人:马萨诸塞州昆士市,来尔森街,邮编出,以收到回执为确认。无效的异议,应视为批准snc外汇所执行的交易,或snc外汇代理人事先收到客户的通知。当在网上或电话执行交易,将以口头和网上在最后一个交易日回复确认。未完成的交易或执行时客户离线,将反映在客户的snc外汇平台中,在snc外汇保证金检测、帐目报表及在其历史上的交易报告计回snc中应用。客户的帐户报表,可在网上snc外汇交易平台查询部门查询;顾客每月报表可通过电子邮件、传真或邮件查询。若客户未能收到确认,客户仍有权再这点上提出异议,客户理解和承认在snc外汇合理控制下,snc提供的口头资料可能为在传送和其他因素之外未核实的及因延误导致不完整的。因此,客户需意识到任何依赖等口头资料对客户有一定的风险,对这类即时的口头信息,客户有理由相信与自身的信息不符。本协议没有规定操作可防止或纠正任何错误或遗漏。是否造成了损益,客户都应同意这种错误,在某程度阻止贷记或借记上错误的发生。snc保留对相关争议的最后仲裁权利。
143、communications(信息传达)
144、reports,statements,noticesandanyothercommunicationsmaybetransmittedtocustomerattheaddresssetforthherein,ortosuchotheraddressascustomermayfromtimetotimedesignateinwritingtosnc.allcommunicationssent,whetherbymail,telegraph,e-mail,fax,messengerorotherwise,shallbedeemedtransmittedbysnc??whendepositedintheunitedstatesmail,orwhenreceivedbyatransmittingagent,orcommunicationsorrecordingdevice,designatedbycustomerorotherwisewithincustomer’sactualorconstructivecontrol,andsuchcommunicationshallbedeemeddeliveredtocustomerpersonally,whetheractuallyreceivedbycustomerornot,andcustomerherebywaivesallclaimsresultingfromfailurestoreceivesuchcommunications.allcommunicationssentbycustomershallnotbedeemedeffectiveuntilacceptedbysnc.customershallnotifysncimmediatelyofanychangeincustomer’saddressbye-mailtosupport@xxx.comorbymailorotherdeliveryservicetosncattn:customeraccounts,elsonst,quincy,massachusetts,
145、报告、声明、告示及任何其他通信可发送到客户所阐述的地址,或其它在客户给snc寄信时流下的地址。所有由客户指定或客户实际上或结构上的控制的信息发送,不管是邮件、电报、电子邮件、传真、信使或其他,应视为由snc发出的,在美国存放或从转发代理、通信或录音装置收到。无论客户实际收到与否,这种信息发送应视为已交付给客户个人,客户因此放弃所有因通信失败的索赔要求。在收到snc回复前,所有的客户信函都应视无效。客户应发电子邮件support@xxx.com或邮寄或其他寄递方式到:snc?经办人:客户帐户,马萨诸塞州昆士市,来尔森街,邮编
146、forcemajeure(不可抗力)
147、snc??shallnotbeliabletothecustomerforanyloss,cost,damageorexpensesustainedorincurredbythecustomer,directlyorindirectly,byreasonofanycausebeyondsnc?’scontrol,includingbutnotlimitedto,naturaldisasters,actsofgod,civilunrest,war,insurrection,?international?intervention,?governmental?action(including,?without?limitation,?exchange?controls,?forfeitures,nationalizations,devaluations),marketconditions,inabilitytocommunicatewithanyrelevantpersonorentityoranybreakdownorfailureofanytransmissionorcommunicationsystemorcomputerfacility,whetherbelongingtosnc,customeroranymarketoranysettlementorclearingsystem.
148、snc不对客户,因任何snc可控制外的原因,包括但不仅限于,自然灾害天灾、动乱、战争、叛乱、国际干预、政府行为(包括但不仅仅限于外汇管制、没收、国有化、贬值)、市场条件、无法沟通、任何有关个人或实体,或任何任何传输、通信系统或计算机设施,是否关于snc的客户、任何市场或任何结算、清算系统的故障或失效,而客户任何持续或招致的直接或间接损失、费用、损坏负责。
149、?tradingrecommendations(交易建议)
150、customeracknowledges,understandsandagreesthat
151、客户明确、理解并同意:
152、anymarketrecommendationsandinformationcommunicatedtocustomerbysnc??oranyintroducingbrokeraffiliatedwithsnc??donotconstituteanoffertosellorthesolicitationofanoffertobuyanyforeigncurrencycontract;
153、市场上任何介绍经纪人或任何隶属于snc的经纪人通过snc传达给客户的建议和信息,并不构成出售或要约购买外币合同的要约;
154、suchrecommendationandinformation,althoughbaseduponinformationobtainedfromsourcesbelievedbysnc??tobereliable,maybeincompleteandmaybeunverified;and
155、虽然这些建议和信息是由snc所得,但可能为不可靠、不完整和不核实的;
156、snc?makesnorepresentation,warrantyorguaranteeasto,andshallnotberesponsiblefor,theaccuracyorcompletenessofanyinformationortradingrecommendationfurnishedtocustomer;and
157、snc不保证或担保,并不负责其提供给客户的任何资料或买卖建议的准确性或完整性;
158、customerfurtheracknowledgesthat,shouldcustomergranttradingauthorityorcontrolovercustomer’saccounttoathird-party(authorizedagent),whetheronadiscretionaryornon-discretionarybasis,snc?shallinnowayberesponsibleforreviewingcustomer’schoicenormakinganyrecommendationswithrespectthereto.
159、客户进一步明确,不论是自愿还是非自愿的基础上,客户向第三方(授权代理人)给予交易授权或帐户控制权,snc绝不对客户的选择审查负责,也不提出任何建议并表示尊重。
160、?intellectualpropertyandconfidentiality(知识产权和保密)
161、allcopyright,trademark,tradesecretandotherintellectualpropertyrightsinthesnc?internettradingplatform(“snc?pro”),anonlinetradingsystem,shallremainatalltimesthesole,exclusiveandabsolutepropertyofsnc?andcustomershallhavenorightorinterestinthesnc?proexceptfortherighttoaccessandusethefipasspecifiedherein.customeracknowledgesthatthesnc?proisconfidentialandproprietarytosnc?andhasbeendevelopedthroughtheexpenditureofsubstantialskill,time,effortandmoneyofsnc.thecustomeragreesandwarrantsthatcustomerwillprotecttheconfidentialityofsnc??atalltimesbyallowingaccesstothesnc?proonlybyitsemployeesandagentsonaneedtoaccessbasis.customerwillnotpublish,distribute,orotherwisemakeanyinformationavailabletothirdpartiesderivedfromorrelatingtothesnc?internettradingplatform.customerwillnotcopy,modify,de-compile,reverseengineer,andmakederivativeworksofthesnc?internettradingplatformorinthemannerinwhichitoperates.anyviolationoftheaboveshallbesubjecttoprosecutionundertheapplicablestateandfederallaws.
162、所有在snc网上外汇交易平台(“snc?pro”),网上交易系统的版权、商标、商业秘密和其它知识产权,应一直由snc对财产统一管理。客户除有权查阅和使用规定具体提到的外,在snc?pro没有权利或利益。客户承认,snc通过付出大量技能、时间、精力和金钱,使fip为保密和专利的。客户同意并保证,客户要在雇员和代理人因需要对其允许进入snc?pro的时候,保护snc的保密性。顾客不公布或以任何其他资料让第三方获得或涉及、snc网上外汇交易平台。顾客不得利用复制、修改、反向编译、逆向工程,产出盗版snc,或以其运作方式的网上交易平台。违反上述任何规定,可根据州和联邦适用的法律被检控。
163、indemnification(赔偿)
164、customeragreestoindemnifyandholdsnc,itsaffiliates,employees,agents,successorsandassignsharmlessfromandagainstanyandallliabilities,losses,damages,costsandexpenses,includingattorney’sfees,incurredbysnc?arisingoutofcustomer’sfailuretofullyandtimelyperformcustomer’sagreementshereinorshouldanyoftherepresentationsandwarrantiesmadebycustomerhereinoratanytimefailtobetrueandcorrect.exceptasotherwiseexpresslystatedherein,customeralsoagreestopaypromptlytosnc??alldamages,costsandexpenses,includingattorney’sfees,incurredbysnc??intheenforcementofanyoftheprovisionsofthisagreement,anyotheragreementsbetweensnc??andcustomer,andanycontractsandothertransactionshereunder.
165、客户同意,使snc及其联营公司、雇员、代理、承继人和受让人免受所有债务、损失、损失赔偿、费用和开支,包括因snc没有充分和及时根据协议满足客户,而引起的律师调解费。除非另有明确说明,客户需同意马上赔偿snc一切损失、成本及费用,包括snc在执行任何有关本协定规定,其他关于snc和客户协议、合同和其他下文提到的交易,引起的律师调解费。
166、disclosureandfinancialinformation(披露财务资料)
167、thecustomerrepresentsandwarrantsthatthefinancialinformationdisclosedtosnc?inthisdocumentandanyandalldocumentsprovidedbycustomerinconnectionwiththecustomer’saccountareanaccuraterepresentationofthecustomer’scurrentfinancialcondition,tradingexperienceandthelevelofinvestmentsophistication.thecustomeradditionallyrepresentstosnc?thattheinformationprovidedbythecustomerinconnectionwiththisagreementisfull,completeandaccurateandsnc?isentitledtorelyonthisinformationuntilsnc?receiveswrittennoticefromthecustomerofanychangeinsuchinformation.thecustomerrepresentsandwarrantsthatthecustomerhasverycarefullyconsideredtheportionofthecustomer’sassetswhichthecustomerdeemstoberiskcapital;thecustomerrecognizesthatriskcapitalistheamountofmoneythecustomeriswillingtoputatriskandiflostwouldnot,inanyway,changethecustomer’slifestyleorotherwisemateriallyeffectcustomer.
168、客户代表及保证,由客户就其帐户的准确财政现状、交易记录和投资行为,向snc在这份文件和任何所有文件披露财务信息。除此之外,客户需向snc表示,其提供与本协议有关的信息为充分、完整和准确的,snc有权收到客户一书面通知其信息的改变。客户代表并保证,已对其资本风险作详细考虑,不因其投资损失而致使其在生活模式上或物质上改变。
169、disclosureandcustomerinformation(披露客户资料)
170、snc?willnotshareorsellinformationregardingitscustomersand/orprospectivecustomers,excepttoitsemployees,agents,affiliates,partners,andassociatesasreasonablyrequiredintheordinarycourseofsnc?business,including,butnotlimitedto,snc?bankingorcreditrelationships.snc?mayalsodisclosetofederalorstateregulatoryagenciesandlawenforcementauthorities’informationregardingcustomerandcustomer’stransactionsinresponsetoarequestforsuchinformationandmaydiscloseinformationregardingcustomerandcustomer’stransactionsinresponsetoacourtorderorsubpoena.
171、snc不会共享或出售其客户和/或潜在客户的信息,除非在一般snc业务过程中,其雇员,代理人,分支机构,合作伙伴,包括但不仅限为,snc外汇银行或信用关系的合理要求。snc还可能向联邦或州的监管机构和执法机关透露资料,并就客户和其帐户交易的法庭命令或传票要求披露有关客户及交易信息。
172、jointaccountsandtrustaccounts(联合帐户和信托帐户)
173、ifmorethanonenaturalpersonasthecustomerexecutesthisagreement,allsuchnaturalpersonsagreetobejointlyandseverallyliablefortheobligationsassumedinthisagreement.ifthisagreementisexecutedbyatrust,partnershiporunincorporatedassociation,thecustomerherebyagreestoindemnify,defend,saveandholdharmlessandfreesnc?foranylosses,claims,costs,damagesandexpensesresultingdirectlyorindirectlyfrombreachofanyfiduciaryorsimilardutyorallegationthereof.
174、如果有一个以上的自然人作为客户执行本协议,所有这些自然人都应同意承担在本协议的连带责任。如果由信托、合伙企业或法人团体执行本协议,客户在此同意赔偿、保护、保存并免除因任何违