1、,自由颂(希腊语:ΎμνοςειςτηνΕλευθερίαν拉丁字母转写:ÍmnosistinEleftherían)本来是一首有的诗,DionýsiosSolomós在著成,NikolaosMantzaros把此诗谱成音乐。,前两个节成为希腊的官方国歌(但很多人误以为全诗都用于国歌,因此获得世界最长国歌称号),塞浦路斯(希腊族管理地区,该地区政府是世界公认的塞浦路斯合法政权)也以此为国歌,为稀有的「一国歌两国用」的例子。
2、版本意译我们从前认识你,如神一般的复活,由你的闪亮眼睛,以及你光明的剑。我们的英灵,你的英勇将胜利,因为我们再次迎接你,万岁,自由!万岁!
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...