1、发呀的哄是扔手雷的意思。
2、发呀的哄是英文“Fireinthehol”的音译,这句英文直译过来就是洞里着火了,但是CF这么多地图有洞的也不多,所以这句话大概意思就是让队友注意,我要丢手雷的意思。
3、经常看美国电影的人可能在电影中也能够听到这一局发呀的哄,桥段就是准备有炸药并且准备炸的时候对身边的人说的一句话,就是用来提醒周边的人,这里要有爆炸,大家注意了,捂好耳朵。
4、在CF中显然是不用捂耳朵的,需要注意的是不要被队友的炸弹给炸到。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...