1、其本意都是指时速多少公里,是一种误用。
2、实际上相当于公里每小时,并不是我们通常想表达的里每小时。
3、“迈”本是英文mile的音译,就是英里。
4、依据《法定计量单位与常用非法定计量单位的对照和换算表》,里=里=。
5、而我们国家从建国后就已开始实行度量衡公制,由此表示速度都应用米或公里。
6、但一些国人因英文掌握的少,误解了“迈”这个词,以讹传讹,就把“迈”和“公里”(kilometre)混用了。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...