1、像箭一样直飞(指由自己亲自处理问题),像磨刀石一样(将别人)磨平,那就不能包容万物了。翻译《墨子》不能套儒家思维。对于典籍先秦各家的理解并不相同。《诗·小雅·谷风之什·大东》:“周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。”
2、儒家的理解错误,因为该诗中内容全部在批评周朝统治者。这句话就不可能是褒义,而是贬义。儒家孔子没有上过学,看不懂。看到“周道”两字,就以为是褒义。
© 版权声明
本信息内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
相关文章
暂无评论...